汉印尼含“眼”惯用语隐喻认知对比分析 Cognitive Metaphor Comparative Analysis of ChineseandIndonesian Idioms which Containing the Word“Eye”

Haryono Candra

Abstract


本文基于Lakoff & Johnson认知隐喻理论对汉印尼含“眼”惯用语进行对比分析,旨在探索惯用语中“眼”所体现的隐喻义的特点及其系统性,并从中揭示两国语言背后所潜藏的民族文化特征。研究结果显示,两国惯用语中“眼”所体现的隐喻义既有共性亦有个性,并且个性要大于共性。其中,汉语中“眼”的映射范围主要包括了两大方面的概念集,即“人的态度”及“对外界的认识”,而印尼语中“眼”的映射范围亦包括了两大方面的概念集,即“眼睛的状态”及“视觉对象”。再则,从其产生缘由来看,语义共性源于相同的认知模式,而语义个性由于受地域文化及语言属性的制约。


Full Text:

PDF (简体中文)

References


曹炜. 现代汉语词汇研究[M].北京:北京大学出版社,2004.

陈坚林. 现代外语教学研究——理论与方法[M].上海:上海外语教育出版社,2004.

古敬恒. 人体词与人的秘密[M].北京:团结出版社,2000.

何容. 关于俗语在汉语和印尼语之间的差异对比分析[J].程教育研究,2019,(18):1-4.

李行健. 现代汉语惯用语规范词典[M].长春:长春出版社,2001.

刘正光. 论转喻与隐喻的连续体关系[J].现代外语,2002,(1):62-70.

束定芳. 论隐喻的运作机制[J].外语教学与研究,2002,(2):98-106.

宋春淑. 论隐喻在惯用语语义形成中的作用[J].唐山师范学院学报,2010,(1):15-17.

王本华. 实用现代汉语修辞[M].北京:知识出版社,2002.

王艳芳. 汉语惯用语与中国文化[J].辽宁教育行政学院学报,2008,(10):120-121.

温端政. 中国惯用语大辞典[M].上海:上海辞书出版社,2011.

文秋芳、俞洪亮、周维杰. 研究方法与论文写作[M].北京:外语教学与研究出版社,2004.

杨远志. 人体“惯用语”浅析[J].泉州师专学报,1995,(3):25-28.

郑燕凤. 汉印尼惯用语对比分析[D].福州:福建师范大学硕士学位论文,2019.

中国社会科学院语言研究所词典编辑室. 现代汉语词典[M].北京:商务印书馆,2013.

周德艳、张淳. “花”的隐喻研究[J].盐城师范学院学报,2009,29(5):68-72.

朱祷青. 与“眼”相关的汉、韩惯用语对比研究[D].杭州:浙江大学硕士学位论文,2012.

宗振华. 花的隐喻[J].语文学刊,2011,(18):40-41.

Alwasilah, C. Linguistik: Suatu Pengantar[M]. Bandung: Angkasa, 1983.

Badudu, J. S. Kamus Ungkapan Bahasa Indonesia[M]. Cetakan Kedua. Jakarta: Kompas Media Nusantara, 2009.

Chaer, A. Kamus Idiom Bahasa Indonesia[M]. Cetakan Ketiga. Flores: Nusa Indah, 1993.

Grady, J. Theories are Buildings Revisited[J]. Cognitive Linguistics, 1997, (8): 267-290.

Hartati, U. & Wijana, I. D. P. Idiom dalam Bahasa Indonesia[J]. Sosiohumanika, 2003, 16B (1): 143-151.

Huang, H., Wijana, I. D. P & Hariri, T. A. Comparison of the Origin of Idioms in Mandarin and Indonesian[J].Humaniora, 2016, 28(2): 121-130.

KBBI Daring. Kamus Besar Bahasa Indonesia[M/OL]. Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, 2018. http://kbbi.kemdikbud.go.id

Lakoff, G. & Johnson, M. Metaphors We Live by[M].Chicago: University of Chicago Press, 1980.

Maulidiana, S., Thamrin, L. & Suhardi. 汉语与印尼语中身体词汇惯用语的含义对比分析[J].JPPK, 2014, 3(11): 1-10.

Miles, M. B. & Huberman, A. M. Qualitative Data Analysis: A Sourcebook of New Methods[M]. California: Sage Publications Inc., 1994.

Oktaviani, A. D. Analisis Kontrastif Idiom Bahasa Jerman dan Bahasa Indonesia yang Menggunakan Kata Indera[D]. Skripsi. Bandung: Universitas Pendidikan Indonesia, 2013.

Radden, G. The Nature of Melancholy: From Aristotle to Kristeva[M]. New York: Oxford University Press, 2000.

Wigati, D. R. Analisis Kontrastif Makna Idiom Bahasa Jepang dengan Bahasa Indonesia yang Terbentuk dari Kata Me (Mata)[D]. Skripsi. Malang: Universitas Brawijaya, 2014.




DOI: http://dx.doi.org/10.36279/apsmi.v8i1.333

DOI (PDF (简体中文)): http://dx.doi.org/10.36279/apsmi.v8i1.333.g155

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




JURNAL CAKRAWALA MANDARIN 2017,

Alamat Redaksi:
Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin Universitas Universal
Komp. Maha Vihara Duta Maitreya, Bukit Beruntung, Sungai Panas,
Batam 29456, Indonesia.

Tlp. +62778473399 - hermanuvers72@gmail.com 

E-ISSN 2579-4906